피아 식별에 실패하기
최태규 | 수의사, 곰 보금자리 프로젝트 대표
Failure to identify friend or foe
Taegyu Choi | Vet, CEO of Project Moonbear
The broad perimeter road, warmed by the hot autumn sun, is filled with cars. There are too many solid concrete structures to call it a countryside, yet it lacks any signs of human habitation to be considered a city. How desolate. There is an animal on the barren ground. A red furry chunk is lying by the central line guardrail. The fur color is different from the brown of a water deer, wondering if it might be a fox, but it turned out to be as large as a newborn calf. The paw pads were visible. It’s a dog’s paw. A fluffy dog is lying quietly. The large dog fell to the ground, with a thud, lifeless.
The materials wherever people live in industrial society, aside from the bed, sofa, and clothes, are solid. They need to be solid to last long and be sold at high prices. Roads are covered with asphalt, and walls with cement and steel. Rainwater cannot sink into the earth, and plants cannot sprout from it. No animal body can stand up to a bumper of running car. Animal bodies burst and shatter upon contact. Birds that collide with windows fall to the ground without ever understanding why they died. We would understand if touched with our bare hands and feet. The texture is unkind to animals. Everywhere is dangerous. In the city, the only places that human skin directly touches are excessively soft. The materiality of the city is selfish.
More dangerous than the textures one can touch are water and air. They are slow disasters rather than clashes. The climate is changing unpredictably, in ways even humans cannot foresee. It changes rapidly, outpacing the speed of evolution. New forms of pollution, simply by breathing, contaminate and impair the respiratory systems of animals. Eating the same food as usual can cause stomachaches and nausea. Animals die en masse. Humans, discovering the pile of dead animals, are shocked only afterward. Efforts by people to uncover the cause usually fail to reach a resolution. We can’t even discern everything that is dying.
It is not about arguing not to die. That is not the point. It is natural to get old and die. Rather, it is an illusion of human history to grow old and quietly end one’s life. For animals living outside of human supervision, death comes when they become even slightly weak and cannot find food, or when a natural enemy appears and snatches their head off. Rather, we worry about the animals that cannot die in their own natural ways. Lovebugs, mice, and kestrels that die stuck to unexpected 'sticky traps' suffer in agony for a long time from substances they have never encountered in millions of years of evolution. Most animals entangled in the glue desperately try to escape when it clings to their fur or feathers, but they ultimately face a slow, gasping for breath, helpless death.
‘Migration is possible’ is a phrase frequently encountered in environmental impact assessments. It means that although legally protected animals live in the space that is intended to be altered, their ability to relocate justifies the destruction of that space. Another common phrase is ‘because the population is large,’ which implies that it is acceptable to kill some individuals because there are many. Of course, this is generally a lie. Capitalism has used the power of ill-defined science to eliminate animals. Animals have neither been able to migrate nor were they numerous. The so-called ‘migration’ and ‘large population’ are mere excuses, but in reality, one species goes extinct each year.
If we generously consider it purely from an 'ecological' perspective, maybe some deaths are justified. The death of one or two Boreal digging frog might seem insignificant. If a Boreal digging frog lays more than 1,500 eggs and only about 1% survive to adulthood, then 1,485 will die before reaching maturity. They might become prey for other animals or perish due to drying ponds. Therefore, the death of one or two Boreal digging frog under a step might be ecologically trivial. Similarly, the death of a few rooks from pesticide poisoning or the destruction of an egrets’ nesting sights leading to the death of the chicks might not hold significant ecological meaning. The death of a dog ‘ecologically’ in a dog meat restaurant really means nothing.
Throughout history, humans have viewed animals not as individuals but merely as cogwheels in an ecological system. They are seen as replaceable lives. For a long time, even among humans, only a few individuals such as kings or presidents were considered dignified and significant. Even today, soldiers and civilians are only recorded as numbers of casualties in game-like wars and massacres. Moreover, a world concerned with human extinction has yet to emerge. In a world where the decline in the number of swallows is not even recorded, contemplating the world experienced by a single swallow is considered the work of eccentric individuals, like the Heungbu.
But now we’re starting to talk about not stepping on any body, even accidentally. We are beginning to understand that lizards also play and fish create beautiful architecture. The realization that non-human animals experience feelings similar to humans makes us feel guilt and shame. Even if it is an illusion or delusion, our minds move ahead. Even if animals are labeled as private property, harmful wild animals that “damage” crops, or invasive species introduced from other countries, we are beginning to wonder whether we should grant them some dignity. We are hesitating because they are something alive and moving like ourselves.
Hesitation is unstable. It has become difficult to move carelessly. When the boundary between friend and foe blurs, the gun that was once aimed at what was believed to be an enemy must be lowered. There is a fear that the bullets might bounce randomly like in a pinball game. We begin to pay attention to things that were once inconsequential. The carcass of a large dog lying on the road might become a burden that weighs heavily on somebody’s mind for a long time. Wondering how the world became such a mess. It may seem irreversible, but that doesn't mean it all needs to be reversed. Willingly accepting the state of confusion should come first. Then, those who are meant to be by your side will appear for the first time.
뜨거운 가을 볕이 내리쬐는 널찍한 외곽도로에 차가 가득 늘어섰다. 시골이라고 하기에 단단한 콘크리트 구조물이 너무 많고, 도시라고 하기엔 생활감이 없다. 황량하다. 그 메마른 땅 위에 동물이 보인다. 중앙선 가드레일 아래에 붉은 털뭉치가 누웠다. 털 빛이 고동색인 고라니와 다른 색이라, 설마 여우인가 갸웃거리다가 갓난 송아지만큼 크다. 발바닥이 보인다. 개 발바닥이다. 북슬북슬한 개가 고요히 누워있다. 큰 개가 숨이 끊어진 채로 쿵 쓰러졌다.
사람이 사는 방 안의 침대와 소파, 옷가지를 제외하면, 산업사회가 만든 재질은 단단하다. 단단해야 오래 쓸 수 있고 비싸게 팔 수 있다. 길은 아스팔트로, 벽은 시멘트와 철골로 덮었다. 빗물이 스밀 수도, 풀이 싹을 틔울 수도 없다. 달리는 자동차 범퍼에 대적할 수 있는 동물의 몸은 없다. 동물의 몸은 닿는 순간 터지고 으스러진다. 유리창에 부딪친 새는 끝까지 왜 죽었는지도 모른 채 땅에 떨어진다. 우리가 맨손으로 맨발로 닿아보면 알 일이다. 동물들에게 불친절한 감촉이다. 사방이 위험하다. 도시는 인간의 맨살이 닿는 곳만 과하게 보드랍다. 도시의 물성은 이기적이다.
닿을 수 있는 감촉보다 더 위험한 것은 물과 공기다. 충돌보다 더 느린 재난이다. 기후는 인간도 예측하지 못하도록 무작위로 튀며 변하고 있다. 진화 속도가 따라잡지 못하도록 빠르게 바뀐다. 전에 없던 오염은 그저 숨만 쉬었을 뿐인데 동물의 호흡기를 더럽히고 장애를 유발한다. 늘 먹던 것을 먹었을 뿐인데 배가 아프고 욕지기가 난다. 떼로 죽는다. 죽어 쌓인 모습을 발견하는 인간은 뒤늦게 충격을 받는다. 이유를 밝혀보려는 가해자의 노력은 대개 해결까지 가 닿지 못하고 만다. 누가 죽는지 다 알지도 못한다.
죽지 말아야 한다는 고집은 쓰나 마나다. 그런 이야기가 아니다. 늙어서 죽는 것은 당연하다. 오히려 늙어 조용히 생을 마감하는 일은 인간사의 환상이다. 인간의 울타리 밖에 사는 동물의 죽음이란, 조금만 기운이 쇠해도 먹이를 구하지 못하거나 천적이 나타나 머리를 채가는 일이다. 오히려, 제 명에 죽지 못하는 동물을 걱정한다. 난데없는 ‘끈끈이’에 붙어 죽는 러브버그와 생쥐와 황조롱이는 수백만 년 진화하는 동안 구경도 한 적 없는 물질을 만나 한참을 고통받는다. 본드가 끈적이며 털/깃털 오라기를 휘감으면, 그에 얽힌 불특정 다수는 다급히 도망가려다 결국 무력하게 숨을 몰아쉬며 스스로의 죽음을 느리게 경험한다.
“이주가 가능하고”. 환경영향평가에 자주 등장하는 말이다. 인위적으로 바꾸고자 하는 공간에 법적으로 보호해야 하는 동물이 살고 있지만 그들은 떠날 수 있기 때문에 그 공간을 죽여도 된다는 뜻이다. “개체수가 많기 때문에”도 단골 멘트다. 많으니까 좀 죽여도 된다는 뜻으로 점잖게 하는 말이다. 물론 대체로 거짓말이다. 과학적이지 않은 과학의 힘을 빌어 자본은 동물을 없애 왔다. 동물들은 이주하지 못하고 많지도 않았다. 이리저리 “이주”시키고 “많”아서 줄인 것뿐이지만 결국 지금도 일 년에 한 종씩은 멸종하고 있다.
백 번 양보해 ‘생태적’으로만 보자면 그럴 수 있다. 맹꽁이 한두 마리 죽는 것쯤 아무 일도 아닐 수 있다. 맹꽁이는 한 번 알을 낳으면 1500개 이상을 낳는다 하고 그 중 성체까지 생존할 확률이 1%라고 친다면 1485마리는 어른이 되기 전에 죽는다. 다른 동물의 먹이가 되기도 하고 웅덩이가 말라 죽기도 한다. 그래서 운동화에 밟혀 한두 마리가 죽는 것은 생태적으로 별 일이 아닐 수도 있다. 새까만 떼까마귀 몇 마리가 농약에 중독되어 죽는 일이나, 백로 둥지를 헐어 새끼들이 죽는 일이 생태적으로 큰 의미를 갖지 않을 수 있다. 보신탕집 누런 개가 한 마리 죽는 것은, 생태적으로, 정말 아무 일도 아니었다.
그 동안 인간이 동물을 보는 관점은 동물 하나하나가 아니라 생태의 톱니바퀴로만 동물을 보아왔다. 대체 가능한 목숨들이다. 오랜 시간 동안 인간 중에서도 개인으로 존재하는, 존엄한 인간은 왕이나 대통령 같은 사람 몇 명 밖에 되지 않았다. 지금도 군인과 민간인은 게임 같은 화면 속에서 사상자의 숫자로 기록된다. 더군다나 인간의 멸종을 걱정하는 세상은 아직이다. 몰려다니는 제비가 얼마나 줄었는지도 기록되지 않는 세상에서, 어느 제비 한 마리가 감각하는 세상을 고민하는 일은 흥부처럼 별난 사람이나 하는 일이었다.
그런데 우리는 이제 실수로라도, 그게 누구라도, 밟아 죽이지 말자는 이야기를 나누기 시작한다. 도마뱀도 장난을 치고 물고기도 아름다움을 건축한다는 것을 알게 되는 중이다. 비인간동물이 인간과 비슷한 감각을 느낀다는 사실은 우리에게 미안함과 부끄러움을 느끼게 한다. 비록 그것이 환상이나 착각이라도 마음은 앞서 움직인다. 개인의 소유물이거나, 농작물 “피해”를 일으키는 유해야생동물이거나, 다른 나라에서 유입된 생태계교란생물이라는 딱지가 붙어도 일말의 존엄성을 부여해야 하지 않나 의심하는 중이다. 나처럼 살아 움직이는 그 무엇이라서 망설이는 중이다.
망설임은 불안정하다. 함부로 발을 뗄 수 없게 되었다. 피아의 경계가 흐려지면 적이라 믿고 냅다 겨눴던 총구는 거둘 수밖에 없다. 탄환이 핀볼 게임처럼 무작위로 튈까 두려워진다. 아무렇지 않았던 일에 신경을 쓰게 된다. 도로에 쓰러져 있던 큰 개의 사체는 한참을 마음의 짐으로 안고 가야 할 지도 모른다. 어쩌다 이렇게 엉망진창이 되어버린 세상을 만들어버렸나 싶을 테다. 되돌릴 수 없을 것 같지만, 그렇다고 모두 되돌릴 필요도 없다. 그저 혼란스러워진 상태를 기꺼이 받아들이는 것부터 시작하면 된다. 그러면 처음으로 곁에 나타나는 이들이 있을 것이다.